Website Translation of News Briefs
With its ever-changing campaigns, products, materials, and online content, the entertainment and multimedia industry continually seeks out language translation companies that procure correct, efficient, and rapid translations. At Argos Multilingual, we’re regularly called upon by such clients to complete multiple translations of online content. One entertainment conglomerate contacted us requesting quality website translation services to adapt a part of their website into Japanese, German, Italian, French and Spanish. The project itself consisted of translation, review, and quality assurance checks.
Because the client’s website was constantly updated with fresh content, the project had a short deadline as the website translations had to be immediately updated along with the source text. In order to quickly and accurately adapt the client’s news briefs, we assigned a team of 5 translators and one reviewer to carry out all the necessary work.
Our ability to organize dedicated translation teams for specific, short-deadline projects enabled us to finish the website translation project ahead of schedule (work started on Thursday, finished on Friday, and required plenty of flexibility as the start of a business day in Poland occurs at the end of a business day in Japan). The result was a success – our client was extremely satisfied with both our quality and our promptness.
- Client Industry: Entertainment
- Type of Product: News brief and online content
- Type of Project: Translation and review
- Languages involved: Japanese, German, French, Italian and Spanish
- Amount of work: 300 words
- Time Frame: under 24 hours
Subscribe to the Argos Newsletter